Text copied to clipboard!

Título

Text copied to clipboard!

Legendador

Descrição

Text copied to clipboard!
Estamos procurando um Legendador dedicado e detalhista para se juntar à nossa equipe. O profissional será responsável por criar legendas precisas e sincronizadas para diversos tipos de conteúdo audiovisual, garantindo acessibilidade e compreensão para públicos variados. O trabalho envolve transcrever diálogos, adaptar textos para diferentes idiomas e contextos culturais, além de assegurar que as legendas estejam sincronizadas com o áudio e respeitem as normas de formatação. O candidato ideal deve possuir excelente domínio da língua portuguesa, habilidades de digitação rápida e atenção minuciosa aos detalhes. Experiência com softwares de legendagem e conhecimento em tradução são diferenciais importantes. O Legendador desempenha um papel fundamental na inclusão de pessoas com deficiência auditiva e na ampliação do alcance do conteúdo para públicos internacionais. Além disso, deve ser capaz de trabalhar sob prazos rigorosos e colaborar com equipes de produção audiovisual para garantir a qualidade final do produto. Se você é apaixonado por línguas, comunicação e tecnologia, e deseja contribuir para tornar o conteúdo acessível a todos, esta é a oportunidade ideal para você.

Responsabilidades

Text copied to clipboard!
  • Transcrever diálogos e sons relevantes de vídeos.
  • Criar legendas sincronizadas com o áudio.
  • Adaptar textos para diferentes idiomas e contextos culturais.
  • Revisar e corrigir legendas para garantir precisão.
  • Utilizar softwares específicos de legendagem.
  • Colaborar com equipes de produção audiovisual.
  • Garantir conformidade com normas de acessibilidade.
  • Gerenciar prazos e entregar projetos dentro do prazo.
  • Realizar pesquisas terminológicas quando necessário.
  • Manter a confidencialidade dos conteúdos trabalhados.

Requisitos

Text copied to clipboard!
  • Domínio avançado da língua portuguesa.
  • Conhecimento em softwares de legendagem (ex: Aegisub, Subtitle Workshop).
  • Habilidade de digitação rápida e precisa.
  • Experiência prévia em legendagem ou tradução.
  • Atenção aos detalhes e capacidade de revisão.
  • Conhecimento básico de outros idiomas é um diferencial.
  • Boa comunicação e trabalho em equipe.
  • Capacidade de trabalhar sob pressão e cumprir prazos.
  • Conhecimento das normas de acessibilidade para legendas.
  • Disponibilidade para trabalhar em diferentes horários, se necessário.

Perguntas potenciais de entrevista

Text copied to clipboard!
  • Qual sua experiência com softwares de legendagem?
  • Você já trabalhou com legendagem para diferentes idiomas?
  • Como você garante a precisão e sincronização das legendas?
  • Você tem experiência com tradução ou adaptação cultural?
  • Como lida com prazos apertados?
  • Quais desafios você já enfrentou como legendador?
  • Você conhece as normas de acessibilidade para legendas?
  • Está disponível para trabalhar em projetos com horários flexíveis?
  • Como você realiza a revisão das legendas?
  • Qual sua familiaridade com conteúdos audiovisuais variados?